TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 18:30

Konteks

18:30 “Therefore I will judge each person according to his conduct, 1  O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent 2  and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. 3 

Yehezkiel 18:1

Konteks
Individual Retribution

18:1 The word of the Lord came to me:

1 Samuel 7:3

Konteks
7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 4  Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 5  from the hand of the Philistines.”

1 Samuel 7:1

Konteks

7:1 Then the people 6  of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.

Kisah Para Rasul 8:1

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 7  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 8  persecution began 9  against the church in Jerusalem, 10  and all 11  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 12  of Judea and Samaria.

Nehemia 1:8-9

Konteks
1:8 Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations. 13  1:9 But if you repent 14  and obey 15  my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 16  I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’

Yesaya 55:6-7

Konteks

55:6 Seek the Lord while he makes himself available; 17 

call to him while he is nearby!

55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 18 

and sinful people their plans. 19 

They should return 20  to the Lord, and he will show mercy to them, 21 

and to their God, for he will freely forgive them. 22 

Yeremia 8:5-6

Konteks

8:5 Why, then, do these people of Jerusalem 23 

continually turn away from me in apostasy?

They hold fast to their deception. 24 

They refuse to turn back to me. 25 

8:6 I have listened to them very carefully, 26 

but they do not speak honestly.

None of them regrets the evil he has done.

None of them says, “I have done wrong!” 27 

All of them persist in their own wayward course 28 

like a horse charging recklessly into battle.

Yeremia 31:18-20

Konteks

31:18 I have indeed 29  heard the people of Israel 30  say mournfully,

‘We were like a calf untrained to the yoke. 31 

You disciplined us and we learned from it. 32 

Let us come back to you and we will do so, 33 

for you are the Lord our God.

31:19 For after we turned away from you we repented.

After we came to our senses 34  we beat our breasts in sorrow. 35 

We are ashamed and humiliated

because of the disgraceful things we did previously.’ 36 

31:20 Indeed, the people of Israel are my dear children.

They are the children I take delight in. 37 

For even though I must often rebuke them,

I still remember them with fondness.

So I am deeply moved with pity for them 38 

and will surely have compassion on them.

I, the Lord, affirm it! 39 

Yeremia 50:4-5

Konteks

50:4 “When that time comes,” says the Lord, 40 

“the people of Israel and Judah will return to the land together.

They will come back with tears of repentance

as they seek the Lord their God. 41 

50:5 They will ask the way to Zion;

they will turn their faces toward it.

They will come 42  and bind themselves to the Lord

in a lasting covenant that will never be forgotten. 43 

Ratapan 3:39-41

Konteks

3:39 Why should any living person 44  complain

when punished for his sins? 45 

נ (Nun)

3:40 Let us carefully examine our ways, 46 

and let us return to the Lord.

3:41 Let us lift up our hearts 47  and our hands

to God in heaven:

Hosea 14:1-3

Konteks
Prophetic Call to Genuine Repentance

14:1 Return, O Israel, to the Lord your God,

for your sin has been your downfall! 48 

14:2 Return to the Lord and repent! 49 

Say to him: “Completely 50  forgive our iniquity;

accept 51  our penitential prayer, 52 

that we may offer the praise of our lips as sacrificial bulls. 53 

14:3 Assyria cannot save us;

we will not ride warhorses.

We will never again say, ‘Our gods’

to what our own hands have made.

For only you will show compassion to Orphan Israel!” 54 

Hosea 14:8

Konteks

14:8 O Ephraim, I do not want to have anything to do 55  with idols anymore!

I will answer him and care for him.

I am like 56  a luxuriant cypress tree; 57 

your fruitfulness comes from me! 58 

Yunus 3:7-9

Konteks
3:7 He issued a proclamation and said, 59  “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not eat and they must not drink water. 3:8 Every person and animal must put on sackcloth and must cry earnestly 60  to God, and everyone 61  must turn from their 62  evil way of living 63  and from the violence that they do. 64  3:9 Who knows? 65  Perhaps God might be willing to change his mind and relent 66  and turn from his fierce anger 67  so that we might not die.” 68 

Matius 3:8-10

Konteks
3:8 Therefore produce fruit 69  that proves your 70  repentance, 3:9 and don’t think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 3:10 Even now the ax is laid at 71  the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

Kisah Para Rasul 3:19

Konteks
3:19 Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,

Kisah Para Rasul 17:30

Konteks
17:30 Therefore, although God has overlooked 72  such times of ignorance, 73  he now commands all people 74  everywhere to repent, 75 

Kisah Para Rasul 26:20

Konteks
26:20 but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, 76  and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, 77  performing deeds consistent with 78  repentance.

Yakobus 4:8-10

Konteks
4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 79  4:9 Grieve, mourn, 80  and weep. Turn your laughter 81  into mourning and your joy into despair. 4:10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:30]  1 tn Heb “ways.”

[18:30]  2 tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.

[18:30]  3 tn Or “leading to punishment.”

[7:3]  4 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.

[7:3]  sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.

[7:3]  5 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[7:1]  6 tn Heb “men.”

[8:1]  7 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  8 tn Or “severe.”

[8:1]  9 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  11 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  12 tn Or “countryside.”

[1:8]  13 tn Heb “peoples.”

[1:9]  14 tn Heb “turn to me.”

[1:9]  15 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

[1:9]  16 tn Heb “at the end of the heavens.”

[55:6]  17 tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.

[55:7]  18 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.

[55:7]  19 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.

[55:7]  20 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”

[55:7]  21 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.

[55:7]  22 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.

[8:5]  23 tc The text is quite commonly emended, changing שׁוֹבְבָה הָעָם (shovÿvah haam) to שׁוֹבָב הָעָם (shovav haam) and omitting יְרוּשָׁלַםִ (yÿrushalaim); this is due to the anomaly of a feminine singular verb with a masculine singular subject and the fact that the word “Jerusalem” is absent from one Hebrew ms and the LXX. However, it is possible that this is a case where the noun “Jerusalem” is a defining apposition to the word “these people,” an apposition which GKC 425 §131.k calls “permutation.” In this case the verb could be attracted to the appositional noun and there would be no reason to emend the text. The MT is undoubtedly the harder reading and is for that reason to be preferred.

[8:5]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:5]  24 tn Or “to their allegiance to false gods,” or “to their false professions of loyalty”; Heb “to deceit.” Either “to their mistaken beliefs” or “to their allegiance to false gods” would fit the preceding context. The former is more comprehensive than the latter and was chosen for that reason.

[8:5]  25 sn There is a continuing play on the same root word used in the preceding verse. Here the words “turn away from me,” “apostasy,” and “turn back to me” are all forms from the root that was translated “go the wrong way” and “turn around” in v. 4. The intended effect is to contrast Judah’s recalcitrant apostasy with the usual tendency to try and correct one’s mistakes.

[8:6]  26 tn Heb “I have paid attention and I have listened.” This is another case of two concepts being joined by “and” where one expresses the main idea and the other acts as an adverbial or adjectival modifier (a figure called hendiadys).

[8:6]  27 tn Heb “What have I done?” The addition of the word “wrong” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity. The rhetorical question does not function as a denial of wrongdoing, but rather as contrite shock at one’s own wrongdoing. It is translated as a declaration for the sake of clarity.

[8:6]  28 tn Heb “each one of them turns aside into their own running course.”

[8:6]  sn The wordplay begun in v. 4 is continued here. The word translated “turns aside” in the literal translation and “wayward” in the translation is from the same root as “go the wrong way,” “turn around,” “turn away from me,” “apostasy,” “turn back to me.” What God hoped for were confessions of repentance and change of behavior; what he got was denial of wrongdoing and continued turning away from him.

[31:18]  29 tn The use of “indeed” is intended to reflect the infinitive absolute which precedes the verb for emphasis (see IBHS 585-86 §35.3.1f).

[31:18]  30 tn Heb “Ephraim.” See the study note on 31:9. The more familiar term is used, the term “people” added to it, and plural pronouns used throughout the verse to aid in understanding.

[31:18]  31 tn Heb “like an untrained calf.” The metaphor is that of a calf who has never been broken to bear the yoke (cf. Hos 4:16; 10:11).

[31:18]  sn Jer 2:20; 5:5 already referred to Israel’s refusal to bear the yoke of loyalty and obedience to the Lord’s demands. Here Israel expresses that she has learned from the discipline of exile and is ready to bear his yoke.

[31:18]  32 tn The verb here is from the same root as the preceding and is probably an example of the “tolerative Niphal,” i.e., “I let myself be disciplined/I responded to it.” See IBHS 389-90 §23.4g and note the translation of some of the examples there, especially Isa 19:22; 65:1.

[31:18]  33 tn Heb “Bring me back in order that I may come back.” For the use of the plural pronouns see the marginal note at the beginning of the verse. The verb “bring back” and “come back” are from the same root in two different verbal stems and in the context express the idea of spiritual repentance and restoration of relationship not physical return to the land. (See BDB 999 s.v. שׁוּב Hiph.2.a for the first verb and 997 s.v. Qal.6.c for the second.) For the use of the cohortative to express purpose after the imperative see GKC 320 §108.d or IBHS 575 §34.5.2b.

[31:18]  sn There is a wordplay on several different nuances of the same Hebrew verb in vv. 16-19. The Hebrew verb shub refers both to their turning away from God (v. 19) and to their turning back to him (v. 18). It is also the word that is used for their return to their homeland (vv. 16-17).

[31:19]  34 tn For this meaning of the verb see HAL 374 s.v. יָדַע Nif 5 or W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 129. REB translates “Now that I am submissive” relating the verb to a second root meaning “be submissive.” (See HALOT 375 s.v. II יָדַע and J. Barr, Comparative Philology and the Text of the Old Testament, 19-21, for evidence for this verb. Other passages cited with this nuance are Judg 8:16; Prov 10:9; Job 20:20.)

[31:19]  35 tn Heb “I struck my thigh.” This was a gesture of grief and anguish (cf. Ezek 21:12 [21:17 HT]). The modern equivalent is “to beat the breast.”

[31:19]  36 tn Heb “because I bear the reproach of my youth.” For the plural referents see the note at the beginning of v. 18.

[31:19]  sn The expression the disgraceful things we did in our earlier history refers to the disgrace that accompanied the sins that Israel did in her earlier years before she learned the painful lesson of submission to the Lord through the discipline of exile. For earlier references to the sins of her youth (i.e., in her earlier years as a nation) see 3:24-25; 22:21 and see also 32:29. At the time that these verses were written, neither northern Israel or Judah had expressed the kind of contrition voiced in vv. 18-19. As one commentator notes, the words here are both prophetic and instructive.

[31:20]  37 tn Heb “Is Ephraim a dear son to me or a child of delight?” For the substitution of Israel for Ephraim and the plural pronouns for the singular see the note on v. 18. According to BDB 210 s.v. הֲ 1.c the question is rhetorical having the force of an impassioned affirmation. See 1 Sam 2:27; Job 41:9 (41:1 HT) for parallel usage.

[31:20]  38 tn Heb “my stomach churns for him.” The parallelism shows that this refers to pity or compassion.

[31:20]  39 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[50:4]  40 tn Heb “oracle of the Lord.”

[50:4]  41 tn Heb “and the children of Israel will come, they and the children of Judah together. They shall go, weeping as they go, and they will seek the Lord their God.” The concept of “seeking” the Lord often has to do with seeking the Lord in worship (by sacrifice [Hos 5:6; 2 Chr 11:16]; prayer [Zech 8:21, 22; 2 Sam 12:16; Isa 65:1; 2 Chr 15:4]). In Hos 7:10 it is in parallel with returning to the Lord. In Ps 69:6 it is in parallel with hoping in or trusting in the Lord. Perhaps the most helpful parallels here, however, are Hos 3:5 (in comparison with Jer 30:9) and 2 Chr 15:15 where it is in the context of a covenant commitment to be loyal to the Lord which is similar to the context here (see the next verse). The translation is admittedly paraphrastic but “seeking the Lord” does not mean here looking for God as though he were merely a person to be found.

[50:5]  42 tc The translation here assumes that the Hebrew בֹּאוּ (bou; a Qal imperative masculine plural) should be read בָּאוּ (bau; a Qal perfect third plural). This reading is presupposed by the Greek version of Aquila, the Latin version, and the Targum (see BHS note a, which mistakenly assumes that the form must be imperfect).

[50:5]  43 sn See Jer 32:40 and the study note there for the nature of this lasting agreement.

[3:39]  44 tn The Hebrew word here is אָדָם (’adam) which can mean “man” or “person.” The second half of the line is more personalized to the speaking voice of the defeated soldier using גֶּבֶר (gever, “man”). See the note at 3:1.

[3:39]  45 tc Kethib reads the singular חֶטְאוֹ (kheto, “his sin”), which is reflected in the LXX. Qere reads the plural חֲטָאָיו (khataayv, “his sins”) which is preserved in many medieval Hebrew mss and reflected in the other early versions (Aramaic Targum, Syriac Peshitta, Latin Vulgate). The external and internal evidence are not decisive in favor of either reading.

[3:39]  tn Heb “concerning his punishment.” The noun חֵטְא (khet’) has a broad range of meanings: (1) “sin,” (2) “guilt of sin” and (3) “punishment for sin,” which fits the context of calamity as discipline and punishment for sin (e.g., Lev 19:17; 20:20; 22:9; 24:15; Num 9:13; 18:22, 32; Isa 53:12; Ezek 23:49). The metonymical (cause-effect) relation between sin and punishment is clear in the expressions חֵטְא מִשְׁפַט־מָוֶת (khetmishpat-mavet, “sin deserving death penalty,” Deut 21:22) and חֵטְא מָוֶת (khetmavet, “sin unto death,” Deut 22:26). The point of this verse is that the punishment of sin can sometimes lead to death; therefore, any one who is being punished by God for his sins, and yet lives, has little to complain about.

[3:40]  46 tn Heb “Let us test our ways and examine.” The two verbs וְנַחְקֹרָהנַחְפְּשָׂה (nakhpÿsahvÿnakhqorah, “Let us test and let us examine”) form a verbal hendiadys in which the first functions adverbially and the second retains its full verbal force: “Let us carefully examine our ways.”

[3:41]  47 tc The MT reads the singular noun לְבָבֵנוּ (lÿvavenu, “our heart”) but the ancient versions (LXX, Aramaic Targum, Latin Vulgate) and many medieval Hebrew mss read the plural noun לְבָבֵינוּ (lÿvavenu, “our hearts”). Hebrew regularly places plural pronouns on singular nouns used as a collective (135 times on the singular “heart” and only twice on the plural “hearts”). The plural “hearts” in any Hebrew construction is actually rather rare. The LXX renders similar Hebrew constructions (singular “heart” plus a plural pronoun) with the plural “hearts” about 1/3 of the time, therefore it cannot be considered evidence for the reading. The Vulgate may have been influenced by the LXX. Although a distributive sense is appropriate for a much higher percentage of passages using the plural “hearts” in the LXX, no clear reason for the differentiation in the LXX has emerged. Likely the singular Hebrew form is original but the meaning is best represented in English with the plural.

[14:1]  48 tn Heb “For you have stumbled in your iniquity”; NASB, NRSV “because of your iniquity.”

[14:2]  49 tn Heb “Take words with you and return to the Lord” (so NASB, NIV, NRSV).

[14:2]  50 tn The word order כָּל־תִּשָּׂא עָוֹן (kol-tisa’ ’avon) is syntactically awkward. The BHS editors suggest rearranging the word order: תִּשָּׂא כָּל־עוֹן (“Forgive all [our] iniquity!”). However, Gesenius suggests that כָּל (“all”) does not function as the construct in the genitive phrase כָּל־עוֹן (“all [our] iniquity”); it functions adverbially modifying the verb תִּשָּׂא (“Completely forgive!”; see GKC 415 §128.e).

[14:2]  51 sn The repetition of the root לָקַח (laqakh) creates a striking wordplay in 14:2. If Israel will bring (לָקַח) its confession to God, he will accept (לָקַח) repentant Israel and completely forgive its sin.

[14:2]  52 tn Heb “and accept [our] speech.” The word טוֹב (tov) is often confused with the common homonymic root I טוֹב (tov, “good”; BDB 373 s.v. I טוֹב). However, this is probably IV טוֹב (tov, “word, speech”; HALOT 372 s.v. IV טוֹב), a hapax legomenon that is related to the verb טבב (“to speak”; HALOT 367 s.v. טבב) and the noun טִבָּה (tibbah, “rumor”; HALOT 367 s.v. טִבָּה). The term טוֹב (“word; speech”) refers to the repentant prayer mentioned in 14:1-3. Most translations relate it to I טוֹב and treat it as (1) accusative direct object: “accept that which is good” (RSV, NJPS), “Accept our good sacrifices” (CEV), or (2) adverbial accusative of manner: “receive [us] graciously” (KJV, NASB, NIV). Note TEV, however, which follows the suggestion made here: “accept our prayer.”

[14:2]  53 tc The MT reads פָרִים (farim, “bulls”), but the LXX reflects פְּרִי (pÿri, “fruit”), a reading followed by NASB, NIV, NRSV: “that we may offer the fruit of [our] lips [as sacrifices to you].” Although the Greek expression in Heb 13:15 (καρπὸν χειλέων, karpon xeilewn, “the fruit of lips”) reflects this LXX phrase, the MT makes good sense as it stands; NT usage of the LXX should not be considered decisive in resolving OT textual problems. The noun פָרִים (parim, “bulls”) functions as an adverbial accusative of state.

[14:3]  54 tn Heb “For the orphan is shown compassion by you.” The present translation takes “orphan” as a figurative reference to Israel, which is specified in the translation for clarity.

[14:8]  55 tn The Hebrew expression מַה־לִּי עוֹד (mah-liod) is a formula of repudiation/emphatic denial that God has anything in common with idols: “I want to have nothing to do with […] any more!” Cf., e.g., Judg 11:12; 2 Sam 16:10; 19:23; 1 Kgs 17:18; 2 Kgs 3:13; 2 Chr 35:21; Jer 2:18; Ps 50:16; BDB 553 s.v. מָה 1.d.(c).

[14:8]  56 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity, as in the majority of English versions (including KJV).

[14:8]  57 tn Cf. KJV “a green fir tree”; NIV, NCV “a green pine tree”; NRSV “an evergreen cypress.”

[14:8]  58 tn Heb “your fruit is found in me”; NRSV “your faithfulness comes from me.”

[3:7]  59 tn Contrary to many modern English versions, the present translation understands the king’s proclamation to begin after the phrase “and he said” (rather than after “in Nineveh”), as do quotations in 1:14; 2:2, 4; 4:2, 8, 9. In Jonah where the quotation does not begin immediately after “said” (אָמַר, ’amar), it is only the speaker or addressee or both that come between “said” and the start of the quotation (1:6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 4:4, 9, 10; cf. 1:1; 3:1).

[3:8]  60 tn Heb “with strength”; KJV, NRSV “mightily”; NAB, NCV “loudly”; NIV “urgently.”

[3:8]  61 tn Heb “let them turn, a man from his evil way.” The alternation between the plural verb וְיָשֻׁבוּ (vÿyashuvu, “and let them turn”) and the singular noun אִישׁ (’ish, “a man, each one”) and the singular suffix on מִדַּרְכּוֹ (middarko, “from his way”) emphasizes that each and every person in the collective unity is called to repent.

[3:8]  62 tn Heb “his.” See the preceding note on “one.”

[3:8]  63 tn Heb “evil way.” For other examples of “way” as “way of living,” see Judg 2:17; Ps 107:17-22; Prov 4:25-27; 5:21.

[3:8]  64 tn Heb “that is in their hands.” By speaking of the harm they did as “in their hands,” the king recognized the Ninevites’ personal awareness and immediate responsibility. The term “hands” is either a synecdoche of instrument (e.g., “Is not the hand of Joab in all this?” 2 Sam 14:19) or a synecdoche of part for the whole. The king's descriptive figure of speech reinforces their guilt.

[3:9]  65 sn The king expresses his uncertainty whether Jonah’s message constituted a conditional announcement or an unconditional decree. Jeremiah 18 emphasizes that God sometimes gives people an opportunity to repent when they hear an announcement of judgment. However, as Amos and Isaiah learned, if a people refused to repent over a period of time, the patience of God could be exhausted. The offer of repentance in a conditional announcement of judgment can be withdrawn and in its place an unconditional decree of judgment issued. In many cases it is difficult to determine on the front end whether or not a prophetic message of coming judgment is conditional or unconditional, thus explaining the king’s uncertainty.

[3:9]  66 tn “he might turn and relent.” The two verbs יָשׁוּב וְנִחַם (yashub vÿnikham) may function independently (“turn and repent”) or form a verbal hendiadys (“be willing to turn”; see IBHS 540 §32.3b). The imperfect יָשׁוּב and the perfect with prefixed vav וְנִחַם form a future-time narrative sequence. Both verbs function in a modal sense, denoting possibility, as the introductory interrogative suggests (“Who knows…?”). When used in reference to past actions, שׁוּב (shub) can mean “to be sorry” or “to regret” that someone did something in the past, and when used in reference to future planned actions, it can mean “to change one’s mind” about doing something or “to relent” from sending judgment (BDB 997 s.v. שׁוּב 6). The verb נִחַם (nikham) can mean “to be sorry” about past actions (e.g., Gen 6:6, 7; 1 Sam 15:11, 35) and “to change one’s mind” about future actions (BDB 637 s.v. נחם 2). These two verbs are used together elsewhere in passages that consider the question of whether or not God will change his mind and relent from judgment he has threatened (e.g., Jer 4:28). The verbal root שׁוּב is used four times in vv. 8-10, twice of the Ninevites “repenting” from their moral evil and twice of God “relenting” from his threatened calamity. This repetition creates a wordplay that emphasizes the appropriateness of God’s response: if the people repent, God might relent.

[3:9]  67 tn Heb “from the burning of his nose/face.” See Exod 4:14; 22:24; 32:12; Num 25:4; 32:14; Deut 9:19.

[3:9]  68 tn The imperfect verb נֹאבֵד (noved, “we might not die”) functions in a modal sense, denoting possibility. The king’s hope parallels that of the ship’s captain in 1:6. See also Exod 32:7-14; 2 Sam 12:14-22; 1 Kgs 8:33-43; 21:17-29; Jer 18:6-8; Joel 2:11-15.

[3:8]  69 sn Fruit worthy of repentance refers to the deeds that indicate a change of attitude (heart) on the part of John’s hearers.

[3:8]  70 tn Grk “fruit worthy of.”

[3:10]  71 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting.

[17:30]  72 tn Or “has deliberately paid no attention to.”

[17:30]  73 tn Or “times when people did not know.”

[17:30]  74 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[17:30]  75 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.

[26:20]  76 tn BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b states, “of the provincial name (1 Macc 8:3) ἡ χώρα τῆς ᾿Ιουδαίας Ac 26:20.”

[26:20]  77 sn That they should repent and turn to God. This is the shortest summary of Paul’s message that he preached.

[26:20]  78 tn BDAG 93 s.v. ἄξιος 1.b, “καρποὶ ἄ. τῆς μετανοίας fruits in keeping with your repentanceLk 3:8; Mt 3:8. For this . τῆς μετανοίας ἔργα Ac 26:20.” Note how Paul preached the gospel offer and the issue of response together, side by side.

[4:8]  79 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).

[4:9]  80 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.

[4:9]  81 tn Grk “let your laughter be turned.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA